雾幕西山,珠帘卷,浓霭凄迷华屋。蒲萄新绿涨,正桃花烟浪,乱红翻触。绣阁留寒,罗衣怯润,慵理凤楼丝竹。东风垂杨恨,锁朱门深静,粉香初熟。念缓酌灯前,醉吟孤枕,顿成清独。伤心春去速。叹美景虚掷如飞毂。漫孤负、秋千台榭,拾翠心期,误芳菲、怨眉愁目。冷透金篝湿,空展转、画屏山曲。梦不到、华胥国。闲倚雕槛,试采青青梅菽。海棠尚堪对烛。
西山被雾气笼罩,珠帘卷起,浓厚的云霭使华丽的屋宇显得凄凉迷离。
葡萄新长出绿色,正逢桃花如烟雾般的波浪,纷乱的红花翻涌触动。
绣阁中留有寒意,丝绸衣服害怕湿润,懒得去理会凤楼中的丝竹之声。
东风吹拂着垂杨带着遗憾,锁住朱门深深寂静,花粉香气刚刚成熟。
想到在灯前慢慢饮酒,醉酒后在孤单的枕头上吟诗,顿时变得清冷孤独。
伤心春天离去得太快。
叹息美好景色像飞转的车轮般被轻易虚掷。
徒然辜负了秋千和亭台楼榭,采集翠羽的心愿,耽误了芳菲,让人怨眉愁目。
冰冷渗透了金属熏笼而潮湿,白白地辗转反侧,在画屏的山弯处。
梦不到那华胥国。
悠闲地倚靠在雕花的栏杆上,试着采摘青青的梅子和豆类。
海棠还能够对着蜡烛观赏。