小槛移灯灺,空房锁隙尘。额波风尽日,帘影月侵晨。
香辣更衣后,钗梁拢鬓新。吉音闻诡计,醉语近天真。
妆好方长叹,欢馀却浅颦。绣屏金作屋,丝幰玉为轮。
致意通绵竹,精诚托锦鳞。歌凝眉际恨,酒发脸边春。
溪纻殊倾越,楼箫岂羡秦。柳虚禳沴气,梅实引芳津。
乐府降清唱,宫厨减食珍。防闲襟并敛,忍妒泪休匀。
宿饮愁萦梦,春寒瘦著人。手持双豆蔻,的的为东邻。
碧瓦偏光日,红帘不受尘。柳昏连绿野,花烂烁清晨。
书密偷看数,情通破体新。明言终未实,暗祝始应真。
枉道嫌偷药,推诚鄙效颦。合成云五色,宜作日中轮。
照兽金涂爪,钗鱼玉镂鳞。渺瀰三岛浪,平远一楼春。
堕髻还名寿,修蛾本姓秦。棹寻闻犬洞,槎入饮牛津。
麟脯随重酿,霜华间八珍。锦囊霞彩烂,罗袜砑光匀。
羞涩佯牵伴,娇饶欲泥人。偷儿难捉搦,慎莫共比邻。
紫蜡融花蒂,红绵拭镜尘。梦狂翻惜夜,妆懒厌凌晨。
茜袖啼痕数,香笺墨色新。
小栏杆旁移动着灯烛的余烬,空房间锁住了缝隙间的灰尘。
额头前的发丝在风中一整天,门帘的影子在月光下直到清晨。
沐浴熏香更换衣服之后,发钗横在发鬓上新整好。
吉祥的消息中听闻有诡计,醉酒后的话语近似天真。
装扮好后才长久地叹息,欢乐之余却又微微皱眉。
锦绣屏风如金屋一般,丝质车帷如同玉轮。
传达情意连通绵竹,真诚之心寄托于锦鳞。
歌声凝聚着眉梢间的愁恨,饮酒后脸上泛起如春天般的红晕。
溪边的麻织品特别超过越国,楼中的箫声哪里会羡慕秦地。
柳树可消除灾气,梅子结实引来美好津液。
乐府传来清亮的歌唱,宫廷厨房减少珍贵的食物。
防范闲言时衣襟一并收敛,忍住嫉妒泪水不要均匀。
隔夜的饮酒愁绪萦绕在梦中,春天的寒意使人消瘦。
手里拿着双豆蔻,鲜明地是为了东邻。
碧绿的瓦片偏偏反射着阳光,红色的帘子不会沾染灰尘。
柳树昏暗连接着绿色的田野,花朵灿烂闪耀在清晨。
书信秘密地偷看多次,情感相通突破常规而新颖。
明白说出的话最终不真实,暗自祈祷才开始觉得真实。
故意说嫌偷药之事,推心置腹鄙视效颦。
合成如五彩祥云,适宜当作天空中的太阳轮。
照耀着兽形金器涂饰爪子,钗上的鱼形装饰如玉石镂刻的鳞片。
浩渺弥漫三岛的波浪,平远之处一座楼充满春意。
堕下的发髻还有着长寿的名字,修长的蛾眉本来姓秦。
划船寻找听闻犬洞,木筏进入就像饮于牛津。
麒麟肉干随着重新酿造的美酒,霜花夹杂着八珍。
锦囊上霞光灿烂,罗袜上碾光均匀。
羞涩地假装牵拉同伴,娇柔妩媚想要迷人。
小偷难以捉摸,千万不要和邻居一起。
紫色的蜡融化在花蒂上,红色的丝绵擦拭着镜上的灰尘。
梦中狂放翻过来惋惜夜晚,懒得化妆厌恶凌晨。
红色衣袖上有几道泪痕,香笺上墨色崭新。