归去来兮,眷眷怀归今得归。念我生之多艰,心知免而犹悲。天风飘兮余迎,海月炯兮余追。省已空之忧患,疑是梦而复非。及我家于中途,儿女欣而牵衣。望松楸而长恸,悲心极而更微。升沉几何,岁月如奔。嗟我宿昔,通籍璧门。赐金虽尽,给札尚存。愧此散木,缪为牺尊。属党论之云兴,雷霆发乎威颜。淮南谪于天庖,予小子其何安。岁七官而五谴,越鬼门之幽关。化猿鹤之有日,讵国光之复观。忽大明之生东,释累囚而北还。酾天汉而一洗,觉宇宙之随宽。归去来兮,请逍遥于至游!内取足于一身,复从物兮何求?荣莫荣于不辱,乐莫乐于无忧。乡人告予以有年,黍稷郁乎盈畴。止有弊庐,泛有扁舟。濯余足兮寒泉,振余衣兮古丘。洞胸中之滞碍,眇云散而风流。识此行之匪祸,乃造物之馀休。已矣哉!桔槔仰无已,时举觞自属聊淹留!汝今不已将安之?封侯既绝念,仙事亦难期。依先茔而洒扫,从稚子而耘耔。修杜康之废祠,补由庚之亡诗。为太平之兴老,幅巾待尽更奚疑!
回来吧,深深眷恋着回归如今终于得以归来。
想到我一生多艰难,心里明白能免祸却还是悲哀。
天上的风飘拂着我去迎接,海上的明月明亮我去追寻。
反省自己已没有了忧患,却又怀疑这是不是梦而并非真实。
到了半途中回到我家,儿女们欣喜地牵着我的衣角。
望着祖先的坟墓而长久悲恸,悲伤的心到了极点而更加微弱。
人生起伏有多少,岁月如同奔马。
慨叹我过去,在宫廷中为官。
皇帝赐予的金钱虽然用尽了,但诏书还留存着。
有愧于这不成材的我,却错误地被当作祭祀的礼器。
正遇上党争激烈兴起,皇帝威严发怒。
我被贬谪到淮南如同厨师,我这小子又怎能安心。
七年中经历了五次贬谪,越过那鬼门关般的险要地方。
化成猿猴仙鹤的日子也有了,哪里还能再看到国家的光辉。
忽然明亮的太阳从东方升起,释放了囚犯让我们向北返回。
像银河一样冲洗,觉得宇宙也随之变宽了。
回来吧,在最高的游乐中逍遥自在吧!内心在自身上得到满足,又从身外之物上追求什么呢?没有比不受辱更荣耀的,没有比没有忧虑更快乐的。
同乡人告诉我已经有好多年了,黍稷长得郁郁葱葱布满田畴。
只有破旧的房屋,还有一条小船。
在寒泉中洗我的脚,在古丘上抖落我的衣服。
消除心中的滞碍,高远得如同云散而潇洒。
知道这次行程不是灾祸,乃是上天赐予的余福。
算了吧!桔槔不停地仰起,时常举起酒杯自己劝自己姑且逗留。
你现在不停下来又要到哪里去呢?封侯的念头已经断绝,修仙的事情也难以期待。
依照祖先的坟墓进行清扫,跟从幼子去耕耘除草。
修复杜康荒废的祠庙,补写残缺的《由庚》诗。
为了太平盛世而终老,裹着幅巾等待生命结束还有什么可怀疑的呢!