寝瘵当老秋,入夜庭轩空。
天光脆如洗,月色清无缝。
风飙戾戾轻,露气霏霏重。
檐花伴徐步,笼烛窥孤讽。
缅惟情所亲,佳辰谁与共。
夫子淮海英,材大难为用。
秉心既绝俗,发语自惊众。
尘尾扣球琳,笔端攒螮蝀。
雄深迫提马,妙丽该沈宋。
浮沉任朝野,鱼鸟狎鲲凤。
与时真楚越,於我实伯仲。
尔来居邑邻,颇便书札贡。
上凭鸿雁传,下托鲤鱼送。
二物或愆时,已辱移文讼。
人生无根柢,泛若凌波葑。
昧者复汲汲,晨暝趋一哄。
阴持含沙毒,射影期必中。
自匿嫫母容,对客施锦幪。
溘然一朝逝,万事俱成梦。
形骸犹汝辞,利势犹君动。
思之可太息,伤之为长恸。
所以古达人,脱身事高纵。
我生尤不敏,胸腹常空洞。
强颜入规模,垂耳受羁鞚。
行谋买竿栧,名理就折衷。
但恐狂接舆,烦君更嘲弄。
病卧在这将老的秋天,进入夜晚庭院中一片空寂。
天空明净如同洗净一般,月色清澈没有一丝缝隙。
狂风呼呼地轻轻吹着,露水之气很浓重。
房檐边的花陪伴着我慢慢踱步,笼中的烛火照着我孤独地吟诵。
深深思念那感情深厚的亲人,美好的时光又与谁一同度过呢。
先生是淮海的英豪,才华巨大却难以被任用。
秉持的心志既然超凡脱俗,说出的话语自然能震惊众人。
拂尘柄敲着美玉,笔端聚集着彩虹般的才思。
气势雄浑能迫近骏马,美妙华丽可与沈佺期、宋之问相比。
在朝在野都能沉浮自如,与鱼鸟都能亲近如鲲鹏凤凰。
与时代相比真如楚国和越国,对于我来说实在是不相上下。
近来与你做了邻居,很方便书信往来。
向上凭借鸿雁传递,向下依托鲤鱼传送。
这两种东西有时会延误时间,已经因误时受到指责。
人生没有根基,就像那漂浮在水面的菰蒲。
愚昧的人又急急匆匆,从早到晚追逐一时的热闹。
暗中怀着含沙射影的恶毒,期望一定能射中目标。
自己隐藏起丑陋的面容,对着客人施展锦绣的蒙巾。
忽然一下子逝去,一切都成了梦境。
身形如同你辞别,利益权势如同你心动。
思考起来令人叹息不已,为其悲伤而长久痛哭。
所以古代那些豁达的人,脱身去追求高远的境界。
我生来尤其不聪慧,胸腹中常常空空荡荡。
勉强自己进入一定的模式,垂着耳朵接受束缚。
谋划着去买竹竿和船桨,在名理上寻找折中的办法。
只担心那狂人接舆,烦请你再加以嘲弄。