嗟乌兔。正茫茫、相催无定,只恁东生西没,半均寒暑。昨见花红柳绿,处处林茂。又睹霜前篱畔,菊散余香,看看又还秋暮。
忍思虑念古往贤愚,终归何处。争似高堂,日夜笙歌齐举。选甚连宵彻昼,再三留住。待拟沈醉扶上马,怎生向、主人未肯交去。
哎呀那太阳和月亮啊。
正茫茫然,相互催促没有定准,只是这样东边升起西边落下,平均了一半的寒暑。
昨天看到花红柳绿,到处树木繁茂。
又看到霜前篱笆旁边,菊花散落着残余的香气,看看就又到了秋天的傍晚。
忍受着思考忧虑想想古往今来的贤人和愚人,最终都到哪里去了。
哪里比得上那高大的厅堂,日夜都有笙歌同时奏响。
不管是选择通宵还是整日,再三地挽留。
等到打算沉醉后扶着上马,怎么能向、主人又不肯交出去。