河桥送人处,良夜何其?斜月远堕余辉。铜盘烛泪已流尽,霏霏凉露沾衣。相将散离会,探风前津鼓,树杪参旗。花骢会意,纵扬鞭、亦自行迟。迢递路回清野,人语渐无闻,空带愁归。何意重经前地,遗钿不见,斜径都迷。兔葵燕麦,向残阳、欲与人齐。但徘徊班草,欷歔酹酒,极望天涯。
在河桥送人的地方,这美好的夜晚是什么时候呢?一弯斜月远远地坠落,只剩下余晖。
铜盘里的蜡烛已经流尽了泪,纷纷扬扬的凉露沾湿了衣裳。
即将要分别离开这聚会,去探寻风中前面渡口的更鼓,树梢上的参旗星。
那花骢似乎领会人意,纵然扬起鞭子,也自行走得很迟缓。
遥远的路途回到清幽的旷野,人们的话语渐渐听不到了,只带着忧愁归来。
没想到又重新经过从前的地方,遗留的首饰不见了,倾斜的小路都迷失了。
兔葵和燕麦,对着残阳,想要和人一般高。
只是在草地间徘徊,叹息着洒酒祭奠,极力眺望天涯。