砾石何分埠与岑,神功且幸景多阴。
愿闻庆义空中语,喜听子期岩下音。
南圃壁悬居士杖,西邻床撼女郎砧。
消磨乡思凭杯酒,力不能任莫放深。
砾石哪管是土坡还是高崖,神奇的景象幸好有很多阴暗之处。
希望听到喜庆道义的天空中传来的话语,高兴听到钟子期在岩石下发出的声音。
南边园圃的墙壁上挂着居士的手杖,西边邻居处传来女子在石砧上捣衣的声音。
靠着一杯酒来消除思乡之情,力量如果不能承受就不要喝得太厉害。
需要注意的是,这样的翻译可能无法完全精准地传达出原诗词的韵味和意境,古诗词的理解和翻译往往具有一定的灵活性和多义性。
浣溪沙
水调歌头(喜晴赋)
水调歌头(出郊玩水)
水调歌头·每怀天下士
满江红(再用韵怀安晚)
贺新郎·月绽浮云里
贺新郎·了却儿痴外
朝中措·可人想见倚庭干
柳梢青
望江南
霜天晓角·杯中吸月
霜天晓角(再和)
祝英台近(和吴叔永文昌韵)
行香子
如梦令
满江红·痴霭顽阴
传言玉女(己未元夕)
疏影
念奴娇·天然皓质
满江红·安晚堂前