及歌酒其下,今荒矣。园乃欧公记、君谟书,古今称二绝。犹忆其词云:高甍巨桷,水光日影,动摇而下上,其宽间深靓,可以答远响而生清风,此前日之颓垣断堑而荒墟也。嘉时令节,州人士女,啸歌而管弦,此前日之晦冥风雨、_鼯鸟兽之嗥音也。令人慨然。
澹然绝色。记故园月下,吹残龙笛。怅望楚云,日日归心大刀折。犹怕冰条冷蕊,轻点污、丹青凡笔。可怪底,屈子离骚,兰蕙独前席。
院宇,深更寂。正目断古邗,暮霭凝积。何郎旧梦,四十余年尚能忆。须索梅兄一笑,但矫首、层霄空碧。春在手、人在远,倩谁寄得。
等到在那下面歌唱饮酒,如今已经荒芜了。
这个园子有欧公的记文、君谟的书法,从古至今被称作双绝。
还记得那记文中说:高大的屋脊和巨大的椽子,水光和日影,摇荡着上下起伏,它的宽阔深远而又明净,可以回应远处的声响并产生清风,这是从前那倒塌的围墙、断裂的壕沟和荒芜的废墟啊。
美好的时令节日,本州的男女,长啸放歌并有管弦之乐,这是从前那昏暗风雨、鼯鼠鸟兽的嗥叫声啊。
让人感慨不已。
淡然超凡的美色。
记得从前在故园的月光下,吹残了龙笛。
惆怅地望着楚地的云,每天归心似大刀折断。
还害怕冰条冷蕊,被轻易玷污、被平凡的画笔点染。
奇怪的是,屈原的《离骚》中,兰蕙独自占先。
庭院屋宇,深夜更加寂静。
正望断古老的邗沟,暮霭凝聚堆积。
何郎旧日的梦,四十多年了还能够回忆起。
必须求得梅兄一笑,但抬头仰望,层层云霄一片空碧。
春天在手中,人却在远方,请求谁来寄去呢。