借问如何,春能好、客怀偏恶。消遣底、闲言闲语,近都慵作。岁月从今休点检,江湖自古多流落。倚危亭、目断野云边,孤舟泊。
人事改,人情薄。退后步,争先著。且开尊洗盏,为君斟酌。拂拭凤凰池上景,凄凉猿鹤山中约。更东阳、憔悴到腰围,浑如削。
请问这是怎么回事,春天本应美好,而客居之人的心怀却偏偏很坏。
用来消遣的那些闲言碎语,近来都懒得去说。
从现在起不要去检查岁月如何,江湖自古以来就有很多人漂泊流浪。
倚靠在高高的亭子上,目光望向野云的边缘,只见孤舟停泊。
人事已改变,人情很淡薄。
退后一步,却争先去追逐。
暂且打开酒杯洗净酒盏,为你斟酌美酒。
擦拭那凤凰池上的景致,凄凉于那山中与猿鹤的约定。
更有那东阳,愁苦得腰围都瘦得如同削减一般。