何消黍稷荐馨香,三尺抬头即昊苍。
雨缶决来如此溢,风车输与自然凉。
问他金玉堆成坞,更使珠玑积在箱。
逢却年饥堪煮否,移民移粟定旁皇。
哪里需要用黍稷来进献芳香,抬头三尺就是苍天。
雨从瓦罐中倾泻出来就像这样满溢,风车输给了自然的凉爽。
问那用金玉堆积成的山坞,又让珍珠美玉堆积在箱子里。
遇到了年成饥荒的时候能不能拿来煮呢,要移民和运送粮食一定是很彷徨。
需要注意的是,这样的翻译可能难以完全精准地传达出古诗词原本的韵味和意境,古诗词的理解和欣赏往往需要结合其文化背景和诗意情境进行深入探究。
浣溪沙
水调歌头(喜晴赋)
水调歌头(出郊玩水)
水调歌头·每怀天下士
满江红(再用韵怀安晚)
贺新郎·月绽浮云里
贺新郎·了却儿痴外
朝中措·可人想见倚庭干
柳梢青
望江南
霜天晓角·杯中吸月
霜天晓角(再和)
祝英台近(和吴叔永文昌韵)
行香子
如梦令
满江红·痴霭顽阴
传言玉女(己未元夕)
疏影
念奴娇·天然皓质
满江红·安晚堂前