不复襄阳写孟亭,草斋人道是丹青。那知客自从文举,但怪山能养伯龄。世味无多真潦倒,归心欲寄每丁宁。遥闻径竹添新影,更想岩花作远馨。夜鹤未应真怨别,江鸥须信久忘形。地偏故逐渊明远,风好常随禦寇泠。痴坐正怜尘满案,醉眠终倚石为屏。瀛洲学士烦追赋,尚记沧波接洞庭。
不再像襄阳的孟浩然写孟亭那样,在这简陋的书斋里人们说这就是绘画。
哪里知道客人自从像孔融(文举)一样到来,只奇怪这山能够涵养如郭文般长寿。
世间的滋味没有多少真是潦倒,回归之心想要寄托总是反复叮嘱。
远远听闻径直的竹子增添了新的影子,更想到山岩上的花散发着久远的芳香。
夜晚的仙鹤不应真的埋怨离别,江上的鸥鸟必须相信长久地忘记了形态。
地方偏僻所以逐渐像陶渊明那样远离尘世,风很美好常常随着列子(御寇)那样清冷。
痴痴地坐着正可怜灰尘布满桌案,醉酒后入眠最终依靠石头当作屏风。
瀛洲的学士麻烦去追写赋文,还记着那沧海波涛连接着洞庭湖。