云峰横起,障吴关三面,真成尤物。倒卷回潮目尽处,秋水黏天无壁。绿鬓人归,如今虽在,空有千茎雪。追寻如梦,漫余诗句犹杰。
闻道尊酒登临,孙郎终古恨,长歌时发。万里云屯瓜步晚,落日旌旗明灭。鼓吹风高,画船遥想,一笑吞穷发。当时曾照,更谁重问山月。
山峰高耸横起,像屏障一样围住吴地关隘的三面,真是绝妙的美景。
潮水倒卷回来,视线尽头之处,秋水与天空粘连在一起仿佛没有界限。
乌黑头发的人归来,到如今虽然还在,却已满头白发。
追寻过去如同梦境,空留下的诗句仍然杰出。
听说(有人)带着酒登上高处,孙郎那久远的遗憾,常常通过长歌抒发出来。
万里云雾聚集在瓜步山傍晚时分,落日下旗帜时隐时现。
鼓吹声在风中高高扬起,遥想那华丽的船只,一笑之间吞下了无尽的愁绪。
当时曾经映照过,又有谁再去重新询问那山间的月亮呢。