乍停吴榜,指灵山深处,待携筇杖。吹几阵、料峭东风,唤得得青驴,绕过林莽。一半斜阳,蚤已挂、古藤萝上。更松声竹影,引入霞心,佳景难状。莫说图景惝恍。想当年僧绍,始穷幽赏。羡煞渺渺禅栖,隔世界由旬,尽刬烦障。惭愧尘容,且暂领、烟云供养。约他年,结茅行药,采芝拾橡。
刚刚停下船,指向灵山的深处,等待带着竹杖前往。
吹拂几阵略带寒意的东风,呼唤来青色的驴子,绕着丛林草木。
一半的斜阳,早就已经挂在古老的藤萝之上。
再加上松声竹影,引领人进入如霞光般的心境,这美好的景色难以描述。
不要说这画面模糊不清。
回想当年的僧绍,才开始尽情地探寻幽美的景致。
非常羡慕那渺远的禅修之处,隔开世界有由旬那么远,完全铲除了烦恼障碍。
很惭愧自己这尘世的容貌,暂且暂时享受这烟云的供养。
约定在将来,搭建茅屋行医采药,采摘灵芝捡拾橡树子。