时辈已争先,吾兄未著鞭。空嗟镊须日,犹是屈腰年。
不以殊方远,仍论水地偏。襄橙随客路,汉竹引归船。
云木巴东峡,林泉岘北川。池馀骑马处,宅似卧龙边。
夜簟千峰月,朝窗万井烟。朱荷江女院,青稻楚人田。
县舍多潇洒,城楼入醉眠。黄苞柑正熟,红缕鲙仍鲜。
坐厌牵丝倦,因从解绶旋。初辞五斗米,唯奉一囊钱。
室好生虚白,书耽守太玄。枥中嘶款段,阶下引潺湲。
落照渊明柳,春风叔夜弦。绛纱儒客帐,丹诀羽人篇。
雅论承安石,新诗与惠连。兴清湖见底,襟豁雾开天。
魏阙心犹系,周才道岂捐。一丘无自逸,三府会招贤。
当时的同辈已经争先,我的兄长还未扬鞭。
徒然叹息镊子拔胡须的日子,还是弯腰屈背的年纪。
不因为远方不同寻常,仍旧谈论这水泽之地偏远。
襄地的橙子伴随客人的路途,汉地的竹子引导归乡的船只。
云绕树木在巴东峡谷,林泉在岘山北面的河川。
池塘是曾经骑马的地方,住宅好似卧着的龙的旁边。
夜晚的竹席上照着千峰的月光,早晨的窗户映着万井的炊烟。
红色的荷花在江女的院子里,青色的稻子在楚人的田里。
县衙的房舍很是潇洒,登上城楼可以沉醉入眠。
黄色果苞的柑子正成熟,红色丝线串着的鱼脍依然新鲜。
因厌倦被官务牵制而疲倦,于是辞官解下印绶返回。
最初辞去那五斗米的官,只奉行那一囊钱。
屋里喜好生出空明洁白,醉心于读书坚守太玄经。
马厩中骏马嘶鸣,台阶下引来潺潺流水。
落日映照陶渊明的柳树,春风吹拂叔夜的琴弦。
红色纱帐是儒客的帷帐,丹诀是羽人的篇章。
高雅的言论秉承谢安石,新写的诗歌堪比谢惠连。
兴致清新湖水清澈见底,胸襟开阔如同雾气散开天空。
朝廷宫阙之心仍然牵系,周朝的才德之道岂能舍弃。
一座山丘不能自我安逸,三公之府会招揽贤才。