题卢征君嵩山草堂图

高士奇
高士奇 (清代)

神鬐在水不入篊,仙禽在野不受笼。达人泥土视轩冕,林峦刬迹偕洪蒙。嵩山征君巢许踪,高柯百尺龙门桐。召拜谏官卧不起,草堂僻径临巃嵷。岩姿壑籁有神会,自写不假丹青工。墨痕迥出浓淡外,绝境直与虚无通。手书十志字健劲,藤枝薤叶纷相蒙。在昔右丞妙诗画,辋川旧本留清风。征君绝艺亦兼擅,蓝田少室将无同。弘农好古惬真赏,跋尾小印蟠丝红。笔法独启元祐派,胚浑坡老兼涪翁。开运下迄淳熙代,五阅丁未云流空。神物不随陵谷变,浩叹者谁周益公。庆元到今夏几世,暗中呵护烦苍穹。黯然之光久愈发,何啻宝玉摇晴虹。我在修门昔曾见,爱此叠巘藏玲珑。归田五载亲抱瓮,柘湖拓地芟嵩蓬。石廊洞户颇幽雅,十指愧未娴皴烘。重来那免猿鹤怨,故园青碧孤芳丛。云烟一卷快入手,槐根欹枕游高嵩。

题卢征君嵩山草堂图翻译

神奇的鱼鳍在水中不会进入鱼篓,仙鸟在野外不会被笼子束缚。

通达的人把官位爵禄看得如同泥土,与山林峦峰一起仿佛回到混沌初开时。

嵩山的征君有着巢父许由的踪迹,高大的树木有百尺高像龙门的桐树。

被征召授予谏官却躺着不起来,草堂僻径靠近高峻的山峰。

岩石的姿态和山谷的声音好像有神韵的交汇,自然描绘而不用借助丹青的技艺。

墨痕超出了浓淡之外,绝妙的境界直接与虚无相通。

亲手书写的十志字体刚健有力,藤枝和薤叶纷繁交错。

从前王维精妙的诗画,辋川的旧作留存着清风。

征君卓越的技艺也是二者兼具,与蓝田少室山大概没有不同。

弘农喜好古物而真心欣赏,跋尾的小印像蟠曲的红丝。

笔法独自开启了元祐一派,胚胎混沌像苏东坡和黄庭坚。

从开运年间到淳熙年间,历经五次丁未年如白云流空。

神奇的物品不会随着陵谷的变化而变化,慨叹的人是谁呢周益公。

从庆元到现在这个夏天经历了多少代,在暗中被上天呵护而烦劳苍穹。

黯淡的光芒长久之后更加显发,哪里只是宝玉摇动着晴天的彩虹。

我在修门那里曾经见过,喜爱这重叠的山峦中隐藏着玲珑景致。

归田五年亲自抱瓮浇水,在柘湖开拓土地铲除嵩山的草木。

石廊洞穴很是幽雅,十指惭愧没有熟练掌握皴染的技巧。

重新再来难免会有猿鹤的埋怨,故园青碧中孤独的花束。

云烟这一卷赶快入手,靠着槐树根做的枕头在高嵩处游玩。

题卢征君嵩山草堂图-高士奇的相关图片

题卢征君嵩山草堂图-高士奇

更多高士奇的诗词