其 一
驅車出門去,四顧不見人。
迴風捲落葉,翊翊帶沙塵。
平原曠千里,莽莽盡荊槿。
繁華能幾何?憔悴及茲辰。
所以芳桂枝,不爭桃李春。
雲林耿幽獨,霜雪空相親。 其 二
槁葉寒槭槭,羅帳秋風生。
悽悽侯蟲鳴,嚦嚦賓鴻驚。
美人抱瑤瑟,仰視河漢明。
絲桐豈殊音,古調非今生。
沉思空幽寂,歲月已徂徵。
其一:駕車出門離去,四面環顧不見他人。
迴旋的風吹卷着落葉,紛紛揚揚帶着沙塵。
平原廣闊達千里,草木茫茫全是荊棘。
繁華能夠有多少呢?到此時都已經憔悴了。
所以那芳香的桂樹枝,不與桃李在春天爭豔。
在雲林之中孤獨而清幽,只有霜雪與它白白地相互親近。
其二:乾枯的樹葉發出寒峭的聲響,羅帳裏有秋風生成。
悽清的侯蟲在鳴叫,響亮的大雁受驚嚇。
美人抱着瑤瑟,擡頭仰望銀河明亮。
絲絃和桐木難道會發出不同的聲音,古老的曲調不是現在纔有的。
深沉地思考着一片空寂幽靜,歲月已經流逝遠去。