翻譯: 花兒上掛着淚珠,黃鶯沉默不語。
賞析: “花有淚,鶯無語”短短六個字,卻蘊含着無盡的愁緒與悽美。花本無情,卻似含淚,這淚或許是風雨摧殘所致,或許是傷春悲秋的情愫凝結。而鶯兒悄然無聲,更添一份寂靜與落寞。此景營造出一種靜謐而哀傷的氛圍,讓人不禁聯想,是何緣由讓花垂淚,令鶯噤聲,給讀者留下了廣闊的想象空間,餘味悠長。
淡淡的煙霧籠罩着平曠的楚地,又送遊子離去。
花兒上有淚水,黃鶯默默無語。
芭蕉的中心有一寸,楊柳的絲縷有千條。
今夜的雨,必定會化作相思樹。
回憶往昔歡樂遊玩的地方,眼睛所看到的都已成爲過去。
美好的相會之處,知道在什麼地方呢?飲下百杯桑落酒,唱着三遍陽關曲。
情誼還沒有結束,明亮的月光照在漲潮後迷茫的沙洲上。