上陵

劉基
劉基 (明代)

零雨霏霏,亦降於桑。

愴悢中懷,念昔先皇。

惟昔先皇,創業孔艱。

寤寐興懷,能不永嘆。

精靈安所,體魄焉依?幽明隔絕,曷已其思。

堂堂梓宮,在彼高岡。

霜露是萃,能不慨傷。

禮起由情,將情繄物。

溥斯索矣,庶其罔闕。

郊社既虔,宗廟孔威。

上陵是申,式昭孝思。

上陵翻譯

細雨紛紛,也灑落在桑樹上。

心中充滿悲傷,思念從前的先皇。

想起從前的先皇,創業是那樣艱難。

日夜心懷感慨,怎能不長久嘆息。

先皇的靈魂在哪裏安息,他的體魄又依靠什麼?陰陽兩隔,何時才能停止思念。

莊嚴的梓宮,在那高高的山岡上。

霜露聚集於此,怎能不讓人感慨悲傷。

禮儀因情感而產生,要將情感寄託於物品。

普遍這樣去求索,希望不要有所缺失。

郊祀和社祭都很虔誠,宗廟也很威嚴。

在上陵時再次申明,以彰顯孝敬的情思。

更多劉基的名句

城外蕭蕭北風起,城上健兒吹落耳。
偶應非熊兆,尊爲帝者師。
將軍玉帳貂鼠衣,手持酒杯看雪飛。
風驅急雨灑高城,雲壓輕雷殷地聲。
兩行疏柳,一絲殘照,萬點鴉棲。
泛水浮萍隨處滿,舞風輕絮霎時狂。
花有淚,鶯無語。
蒼江依舊繞斜陽。

更多劉基的詩詞