零雨霏霏,亦降於桑。
愴悢中懷,念昔先皇。
惟昔先皇,創業孔艱。
寤寐興懷,能不永嘆。
精靈安所,體魄焉依?幽明隔絕,曷已其思。
堂堂梓宮,在彼高岡。
霜露是萃,能不慨傷。
禮起由情,將情繄物。
溥斯索矣,庶其罔闕。
郊社既虔,宗廟孔威。
上陵是申,式昭孝思。
細雨紛紛,也灑落在桑樹上。
心中充滿悲傷,思念從前的先皇。
想起從前的先皇,創業是那樣艱難。
日夜心懷感慨,怎能不長久嘆息。
先皇的靈魂在哪裏安息,他的體魄又依靠什麼?陰陽兩隔,何時才能停止思念。
莊嚴的梓宮,在那高高的山岡上。
霜露聚集於此,怎能不讓人感慨悲傷。
禮儀因情感而產生,要將情感寄託於物品。
普遍這樣去求索,希望不要有所缺失。
郊祀和社祭都很虔誠,宗廟也很威嚴。
在上陵時再次申明,以彰顯孝敬的情思。