灌口觀漁

吳升
吳升 (清代)

西來之水如建瓴,漁者陸處煙中汀。竹柎泛泛代舴艋,蹋浪穩如平地行。不營萬匠篊,不結百囊罟。漁竿藋藋荷烏鬼,長喙碧睛水中虎。冬晴灘落漁唯唯,吉日維何壬與癸。爲鵝爲鸛儼成行,水面合圍森壁壘。一聲叱吒風怒號,翻身陡落隨奔濤。烏衣隊隊霎時沒,但聞水底逃鱗撥剌而驚跳。須臾鼓翼衝波起,銜出銀鱗半窺尾。大魚跋扈不受擒,拍拍飛來爭角犄。魚籠已滿鸕鶿歸,驅之不下亦不飛。漁翁愛魚亦惜鳥,大魚入市小魚療爾飢。吁嗟此鳥能知止,得少不憂多不喜。飽食居然無怍容,閒閒曬翅斜陽裏。

灌口觀漁翻譯

從西邊流過來的水好像從高處傾倒下來,漁夫在陸地上處於煙霧籠罩的小洲邊。

竹筏在水面上漂盪代替了小船,踏在波浪上穩得就像在平地上行走一樣。

不經營衆多的竹籠漁具,也不編織很多的漁網。

釣魚竿長長的,上面好像有黑色的鬼,長嘴碧綠眼睛像是水中的老虎。

冬天晴天的時候灘塗上漁夫在答應着,好日子是什麼時候呢,是壬日和癸日。

像鵝像鸛那樣整齊地排列成行,在水面上形成包圍之勢像森嚴的壁壘。

一聲呵斥風就怒號起來,(魚)翻身猛然落下隨着奔流的波濤。

黑色衣服的一羣瞬間就消失了,只聽到水底逃竄的魚鱗片撥動發出驚跳的聲音。

不一會兒(魚)振動翅膀衝起波浪,銜出銀白的鱗片還能看到一半尾巴。

大魚專橫跋扈不接受擒拿,撲騰撲騰地飛過來爭相頂角。

魚籠已經裝滿了鸕鶿回來,驅趕它們它們也不下來也不飛走。

漁翁喜愛魚也憐惜鳥,大魚拿去市場賣小魚來讓你們解除飢餓。

哎呀這鳥能夠知道適可而止,得到少不憂愁得到多也不歡喜。

飽食之後居然沒有慚愧的樣子,悠閒地在斜陽裏曬着翅膀。

更多吳升的詩詞