馮永之號冰壺工水墨丹青

吳龍翰
吳龍翰 (宋代)

半生江海冰壺翁,擔風荷雨七尺筇。

爛嚼扶桑紫金椹,玉樓光徹十二重。

飽喫孤山白玉花,一鑿九竅開玲瓏。

能鉟明月鑄雙眼,故能搜異窺神功。

能穿星斗掛胸次,故能神遊八極之鴻蒙。

手撼煙雲出硯石,酒酣奮筆驅雷風。

回山轉海有力量,頃刻鵝溪幻出白練之寒江,

碧玉之奇峯。瀟湘洞庭忽在眼,

冷落煙竹蒼梧空。碧天萬里渺無際,

但見隱隱歸飛鴻。江門過雨涼如許,

木落瀟瀟秋滿浦。月明何處起漁歌,

小艇人歸急搖櫓。鷗沙漠漠洲渚昏,

無數寒鴉棲古渡。景物變態雖無窮,

筆端有口一一吐。研丹吮粉尤精奇,

且與王爵爭毫釐。寧肯沒骨媚時好,

逸氣往往追徐熙。一點春風幾花卉,

化工權柄君所私。獻之牸牛韓幹馬,

滕王蛺蝶僧繇魚。下筆衆妙各俱足,

開卷錯落中珠璣。顧家層樓連天起,

俗士那敢窺藩籬。嘔心抽思何自苦,

乃使肌骨化作枯松枝。君不見梅邊有狂客,

風饕雪虐寧忍飢。吟軀未老貌先老,

不覺兩鬢紛如絲。

馮永之號冰壺工水墨丹青翻譯

半生在江湖之中如同冰清玉潔的老翁,頂風冒雨拄着七尺竹杖。

細細咀嚼扶桑樹上紫色的桑椹,玉樓光芒通透十二層。

盡情喫着孤山上的白玉花,一鑿就使它有了九竅變得玲瓏。

能夠用明月鑄就雙眼,所以能夠搜尋奇異窺探神奇的功力。

能夠讓星斗穿過掛在胸懷,所以能夠精神暢遊八方極遠的混沌之中。

雙手能搖撼出煙雲從硯石中出來,喝酒暢快時奮筆能驅走風雷。

回山轉海有力量,瞬間能讓鵝溪變幻出如寒江般的白練,如碧玉般的奇異山峯。

瀟湘洞庭忽然就出現在眼前,冷落的煙竹和蒼梧變得空蕩蕩。

萬里碧空遼闊沒有邊際,只看見隱隱約約歸來的大雁。

江門經過雨水後如此清涼,樹葉落下瀟瀟灑灑秋天佈滿了水邊。

明月之下哪裏響起了漁歌,小艇上的人歸來急忙搖櫓。

沙鷗在荒漠的小洲上暮色昏暗,無數寒鴉棲息在古老的渡口。

景物變化形態雖然無窮無盡,但在筆端都能一一吐露出來。

研磨顏料描繪尤其精妙奇特,並且能和王爵一爭高下。

寧可沒有骨力去諂媚時俗喜好,飄逸的氣質常常能追趕上徐熙。

一點點春風就讓許多花卉綻放,大自然的權柄被你所私有。

像獻之的牸牛、韓幹的馬,滕王的蛺蝶、僧繇的魚。

下筆各種奇妙之處都具備,打開畫卷錯落有致中有珍珠美玉。

顧氏家的層層高樓連天而起,凡俗之士哪敢窺視這藩籬。

嘔心瀝血苦苦思索爲何要這樣,以至於使自己的肌膚骨骼化作乾枯的松樹枝。

你沒有看見梅邊有瘋狂的客人,狂風肆虐大雪欺凌也寧可忍受飢餓。

吟詩的身軀還未老去容貌卻先老了,不知不覺兩鬢紛紛如同髮絲般雜亂。

更多吳龍翰的詩詞