長空有明月,與我良有情。
遙遙萬里道,隨我杖履行。
耿耿吟牀間,相隨入枕衾。
而我病風雅,長作秋蛩吟。
吟聲悲入月,月色寒入吟。
月即是天眼,照我淚縱橫。
垂垂草上露,盡從月眼傾。
不爲富貴兒,只作苦吟人。
君看朱門邃,翠幕圍陽春。
管絃沸清曉,銀燭正熒熒。
廣闊的天空上有明亮的月亮,和我十分有情誼。
在那遙遠的萬里路途上,伴隨着我拄着柺杖前行。
在明亮地照在牀榻之間,跟隨着我進入枕頭和被子。
而我癡迷於風雅,長久地像秋天的蟋蟀一樣吟唱。
吟唱的聲音悲傷地融入月亮,月色寒冷地融入吟唱之中。
月亮就像是天上的眼睛,照着我淚水縱橫流淌。
那慢慢垂落在草上的露水,全從月亮般的眼睛中傾瀉而出。
不是那富貴之人,只是做一個苦苦吟詩的人。
你看那富貴人家硃紅色的大門幽深,翠色的帷幕圍繞着溫暖的春天。
管絃之聲喧鬧直到清晨,銀色的蠟燭正閃爍着微弱的光芒。