聞道張晨蓋,徘徊石首東。濬川非伯禹,落水異三公。
衣溼仍愁雨,冠欹更怯風。今朝復相見,疑是葛仙翁。
聽聞張晨傘蓋,在石首東邊徘徊。
疏浚河流不是大禹,落水情況與三公不同。
衣服溼了仍然擔憂下雨,帽子歪斜更懼怕風。
今日又相見,懷疑是葛仙翁。
需要注意的是,這可能不是一首廣爲流傳的經典古詩詞,可能存在一些不太常見或特定情境下的表述。
如果你還有其他詩詞需要翻譯或有其他需求,隨時可以告訴我。
和钟大监泛舟同游见示
赋得捣衣
和张先辈见寄二首
九日雨中
春分日
清明日清远峡作
和萧郎中小雪日作
晚归
北使还襄邑道中作(九月三十日)
送李秀才归建安
七绝·苏醒
早春左省寓直
月真歌
寄饶州王郎中效李白体
送欧阳太监游庐山
离歌辞五首
景阳台怀古
送郝郎中为浙西判官
和江西萧少卿见寄二首
亚元舍人不替深知猥贻佳作三篇清绝不敢轻…庶资一笑耳