清晨待漏獨徘徊,霄漢懸心不易裁。閣老深嚴歸翰苑,
夕郎威望拜霜臺。青綾對覆蓬壺晚,赤棒前驅道路開。
猶有西垣廳記在,莫忘同草紫泥來。
清晨等待上朝時獨自徘徊,心懸高天雲霄不容易判斷。
閣老退歸到幽深嚴密的翰林院,夕郎憑藉威望拜任御史臺官職。
青綾覆蓋相對直到蓬壺夜色已深,手持紅色棍棒在前開路。
仍然還有西垣辦公廳的記錄存在,不要忘記一同起草紫泥詔書而來。
需注意的是,這樣的翻譯只是儘量以現代語言來闡釋詩句的大致意思,可能無法完全精準地傳達出古詩詞原本的韻味和意境。
和钟大监泛舟同游见示
赋得捣衣
和张先辈见寄二首
九日雨中
春分日
清明日清远峡作
和萧郎中小雪日作
晚归
北使还襄邑道中作(九月三十日)
送李秀才归建安
七绝·苏醒
早春左省寓直
月真歌
寄饶州王郎中效李白体
送欧阳太监游庐山
离歌辞五首
景阳台怀古
送郝郎中为浙西判官
和江西萧少卿见寄二首
亚元舍人不替深知猥贻佳作三篇清绝不敢轻…庶资一笑耳