朝陽散宿煙,登望思悠然。
檐影晴偏暖,雲容晚更鮮。
共歡時景好,不惜歲華遷。
旋試嬌驄步,新調寶瑟弦。
宮花紅照耀,御水碧潺湲。
歌吹清連夜,輜軿麗滿川。
依林張幄幕,夾道建鞦千。
仙樂來天上,祥光起日邊。
遊絲經冉冉,芳草綠芊芊。
聖制呈春色,周流遍八埏。
早晨的陽光驅散了夜間的煙霧,登高遠望思緒悠然。
屋檐的影子在晴天裏顯得格外溫暖,雲朵的模樣傍晚時更加鮮亮。
大家一起歡樂因爲這美好景色,不惋惜歲月年華的變遷。
隨即試着讓駿馬輕快地邁步,又新調試了珍貴的瑟弦。
宮廷的花朵紅豔豔地閃耀着光芒,御河的水碧綠且潺潺流動。
歌聲和鼓吹聲徹夜清晰,車輛和輜重在滿是山川處華麗無比。
依靠樹林張設起帳幕,在道路兩旁搭建起鞦韆。
仙樂彷彿來自天上,祥瑞的光芒從太陽邊升起。
遊絲緩緩地飄蕩,芳草碧綠一片生機盎然。
聖上的詩作呈現出春天的景色,像水流一樣周遍八方極遠之地。