雪嶺瞻新鎮,冰溪想舊州。
向來欣御李,今日悵依劉。
有志思乘興,無才稱拔尤。
深知取義負,不假採薪槱。
雪嶺上瞻望新的城鎮,冰溪邊想起過去的州郡。
向來爲得到李膺的賞識而欣喜,今日卻爲依靠劉表而惆悵。
有志向想要乘着興致有所作爲,卻沒有才能被稱讚爲傑出。
深深知道有負於義的追求,不能借助於採薪來助燃。
需要注意的是,這樣的翻譯只是儘量用現代的語言來闡釋詩意,難以完全精準地傳達古詩詞的韻味和內涵。
谢张帅
闻桑叶贱甚感叹有作
因汤莘夫行寄欧阳伯威
再用前韵并寄孙推官四首
呈李和卿法曹
送交代吴共叔师礼
十四日二首
雷老欲退普宁二绝句
湖州赠刘二弟兼呈伯瑞昆仲二首 其一
秉文以田事入村归而寄之二首 其一
次韵伯元季奕送成父因以见寄五绝句
送赵叔自吏部知福州四首
九日次韵斯远去年是日同成父登半山亭见怀之
九日怀在伯
九日晦日雨忽杂霰
九日用靖节己酉岁韵
九日
九日游马祖岩
渔父诗四首