結交早日類知名,豈但當年王與曾。
野鶩家雞隨所嗜,玉環飛燕詎宜憎。
筌蹄久矣成深悟,駑馬猶當勉未能。
好取他山細摹刻,客來傳寫怕相仍。
早早結交那些類似知名人士的人,哪裏只是當年的王曾呢。
野外的鴨子和家裏的雞依照各自的喜好,楊玉環和趙飛燕怎麼能去討厭呢。
捕魚捉兔的工具使用久了就會有深刻的領悟,劣馬也應當努力去做那些還沒能做到的事。
應當好好選取其他的範本仔細地描摹雕刻,有客人來傳抄書寫就怕會接連不斷。
需要注意的是,這樣的翻譯只是儘量用現代的表達方式來闡釋詩句的大致意思,可能無法完全精準地傳達古詩詞的韻味和內涵。
谢张帅
闻桑叶贱甚感叹有作
因汤莘夫行寄欧阳伯威
再用前韵并寄孙推官四首
呈李和卿法曹
送交代吴共叔师礼
十四日二首
雷老欲退普宁二绝句
湖州赠刘二弟兼呈伯瑞昆仲二首 其一
秉文以田事入村归而寄之二首 其一
次韵伯元季奕送成父因以见寄五绝句
送赵叔自吏部知福州四首
九日次韵斯远去年是日同成父登半山亭见怀之
九日怀在伯
九日晦日雨忽杂霰
九日用靖节己酉岁韵
九日
九日游马祖岩
渔父诗四首