九日同少符飲 其四

馮煦
馮煦 (清代)

故國丁喪亂,遺民三萬強。野田足耕作,少少歸流亡。今年盛陰潦,秋谷半已傷。飢寒豈不懼,幸得守其鄉。不見江漢上,千里流湯湯。脫身洪濤中,顛越皆四方。登高氣潛阻,颯颯哀鴻翔。

九日同少符飲 其四翻譯

過去的國家遭遇禍亂而衰敗,遺留下三萬多的民衆。

野地裏足以進行耕作,少量的人迴歸不再流亡。

今年雨水過多,秋季的穀物大半已經受損。

飢寒怎能不令人害怕呢,幸好能夠守在自己的家鄉。

看不見長江和漢水之上,江水千里滾滾流淌。

從波濤洪水中脫身出來,跌倒翻轉都去往四方。

登上高處氣息也暗暗受阻,颯颯作響那哀鳴的鴻雁在飛翔。

更多馮煦的詩詞