叢叢庭前萱,葉葉檐外蕉。
何曾百憂釋,但覺中心焦。
故人在何許,山川極吳楚。
大江涌奔騰,重湖互吞吐。
別來書不至,更望詩能寄。
相從志若河,相去有如此。
普天仰何大,一己俯何隘。
胡爲自羅網,無事忽投械。
憑高政悠悠,思遠忽不收。
歸來重有感,立壁成幽幽。
萱叢暗已斂,蕉葉抽未展。
百憂攻餘心,舐筆空喁噞。
一叢叢庭院前面的萱草,一片片屋檐外面的芭蕉。
什麼時候各種憂愁得以釋放,只覺得內心焦慮煩躁。
老朋友在什麼地方,那山川遠到吳楚之地。
大江波濤洶涌奔騰,衆多湖泊相互吞吐。
分別之後書信沒有到來,更加希望能寄來詩篇。
相隨的志向如同大河,然而相離卻有這樣的程度。
普天之下是多麼廣闊,自己一個人又是多麼狹隘。
爲什麼要自己落入羅網,沒有事卻突然給自己戴上枷鎖。
憑藉高處思緒悠悠,思念遠方忽然就收不回來。
歸來後有深深的感觸,站在牆壁前心情變得幽深。
萱草叢已經暗暗收斂,芭蕉葉還沒有伸展。
衆多憂愁攻擊着我的內心,舔着筆卻只能空自低聲鳴叫。