姨母比苦脛,涉秋今若何。
音書君定密,離苦我何多。
鳧舄思文瑞,燈窗想驥和。
何以俱款集,未厭數經過。
姨母她那瘦弱的小腿,到了秋天現在又怎麼樣了呢。
音信你肯定傳遞得很緊密,離別的痛苦我卻又是那麼多。
野鴨鞋子思念美好祥瑞,燈窗之處想念傑出人才。
爲什麼能一起都相聚,不會厭煩多次的往來。
需要注意的是,這樣的翻譯可能難以完全精準地傳達出原詩詞的韻味和意境,但大致意思如此。
谢张帅
闻桑叶贱甚感叹有作
因汤莘夫行寄欧阳伯威
再用前韵并寄孙推官四首
呈李和卿法曹
送交代吴共叔师礼
十四日二首
雷老欲退普宁二绝句
湖州赠刘二弟兼呈伯瑞昆仲二首 其一
秉文以田事入村归而寄之二首 其一
次韵伯元季奕送成父因以见寄五绝句
送赵叔自吏部知福州四首
九日次韵斯远去年是日同成父登半山亭见怀之
九日怀在伯
九日晦日雨忽杂霰
九日用靖节己酉岁韵
九日
九日游马祖岩
渔父诗四首