俸薄愁斯立,鑱長困拾遺。
經營將有賦,零落不成思。
凍結須頻折,煙凝袂半緇。
陽春竟何在,卒歲以爲期。
俸祿微薄憂愁這樣產生,鋤頭長了困擾着撿拾柴草。
籌劃經營將要有賦稅,凋零散落不能形成思考。
冰凍凝結需要頻繁地折斷,煙霧凝聚衣袖都半黑了。
溫暖的春天究竟在哪裏,終年把它當作期望。
需要注意的是,這樣的翻譯可能難以完全精準地傳達出古詩詞的韻味和意境,但儘量呈現了大致的意思。
谢张帅
闻桑叶贱甚感叹有作
因汤莘夫行寄欧阳伯威
再用前韵并寄孙推官四首
呈李和卿法曹
送交代吴共叔师礼
十四日二首
雷老欲退普宁二绝句
湖州赠刘二弟兼呈伯瑞昆仲二首 其一
秉文以田事入村归而寄之二首 其一
次韵伯元季奕送成父因以见寄五绝句
送赵叔自吏部知福州四首
九日次韵斯远去年是日同成父登半山亭见怀之
九日怀在伯
九日晦日雨忽杂霰
九日用靖节己酉岁韵
九日
九日游马祖岩
渔父诗四首