過我不停軌,嗔公但憶歸。
民思河內借,士失荊州依。
別去目易極,詩來寒益衣。
今時未爲貴,歲晚望荊扉。
你經過我這裏不停下腳步,嗔怪你只想着回去。
百姓思念像河內借寇恂那樣(希望你留下),賢士失去了像依靠荊州劉表那樣(的依靠)。
分別後目光容易望到盡頭,你的詩傳來讓寒意更加沁入衣衫。
現在這個時候還不算顯貴,年歲晚的時候期望望着你家的柴門。
需注意,這樣的翻譯只是儘量用現代中文來解釋詩意,可能無法完全精準地傳達出古詩詞的韻味和內涵。
谢张帅
闻桑叶贱甚感叹有作
因汤莘夫行寄欧阳伯威
再用前韵并寄孙推官四首
呈李和卿法曹
送交代吴共叔师礼
十四日二首
雷老欲退普宁二绝句
湖州赠刘二弟兼呈伯瑞昆仲二首 其一
秉文以田事入村归而寄之二首 其一
次韵伯元季奕送成父因以见寄五绝句
送赵叔自吏部知福州四首
九日次韵斯远去年是日同成父登半山亭见怀之
九日怀在伯
九日晦日雨忽杂霰
九日用靖节己酉岁韵
九日
九日游马祖岩
渔父诗四首