邂逅高標識,漂流仁裏依。
君爲鄂渚去,我亦鼎州歸。
風月情何已,江湖便苦稀。
政嗟書莫數,忽喜麈重揮。
論事多驚俗,談詩每造微。
方能以文會,遽復攬征衣。
常伯麒麟像,詞垣鸑鷟飛。
官今況京秩,名且達天扉。
天馬當雲路,沙鷗合釣磯。
無庸問車笠,要不負覉鞿。
偶然遇見高尚的標誌,在仁德之地漂流依靠。
你要前往鄂渚,我也回到鼎州。
風月之情哪裏停止,在江湖中就苦於稀少。
正慨嘆書信沒有多少,忽然欣喜又能重新揮起拂塵。
談論事情常常驚世駭俗,談論詩歌每每達到精妙細微之處。
才能夠通過文章聚會,又突然收拾起遠行的衣服。
像常伯那樣有麒麟的形象,在詞壇像鸑鷟飛翔。
官職如今何況是京城的官階,名聲也已傳到天庭之門。
天馬應當在雲路之上,沙鷗適合在釣磯之旁。
不用詢問車笠的情誼,只要不辜負束縛羈絆。