荊谿有三士,求識自初年。
才大俱詩伯,公惟愧飲仙。
結交期耐久,過我地忘偏。
慚愧衡門下,今成頓有邊。
荊溪有三位人士,從早年就尋求結識。
他們都才高堪稱詩壇大家,只有您自愧比不上善飲酒的仙人。
結交期望能長久,拜訪我這裏讓人忘了偏僻。
我慚愧在這簡陋的屋舍下,如今竟也有了這樣的情誼邊界。
需要注意的是,這樣的翻譯可能無法完全準確傳達原詩詞的韻味和意境,古詩詞的理解和翻譯往往具有一定的靈活性和主觀性。
谢张帅
闻桑叶贱甚感叹有作
因汤莘夫行寄欧阳伯威
再用前韵并寄孙推官四首
呈李和卿法曹
送交代吴共叔师礼
十四日二首
雷老欲退普宁二绝句
湖州赠刘二弟兼呈伯瑞昆仲二首 其一
秉文以田事入村归而寄之二首 其一
次韵伯元季奕送成父因以见寄五绝句
送赵叔自吏部知福州四首
九日次韵斯远去年是日同成父登半山亭见怀之
九日怀在伯
九日晦日雨忽杂霰
九日用靖节己酉岁韵
九日
九日游马祖岩
渔父诗四首