看秋容漸好,一番雨,一番涼。試點檢吾家,小山叢桂,金粟都黃。濤江限他吳越,便胥魂、不似向時狂。眼底龍飛鳳舞,夢中狐嘯鴟張。茫茫今古總堪傷。歌罷意難忘。甚老矣稽生,五絃揮手,怕聽清商。淵明平生師友,白衣人、借與我持觴。若問醉翁年紀,指渠松柏高岡。
看秋天的景色漸漸變好,下一場雨,就增添一分涼意。
試着查看我家,小山般的桂樹叢中,金黃色的桂花都已變黃。
波濤洶涌的江水隔開了吳越之地,即使是伍子胥的魂魄,也不似往昔那般瘋狂。
眼睛所看到的是如龍飛鳳舞般的景象,在夢中卻是如狐狸長嘯、鴟鴞囂張般的情景。
茫茫的從古至今總是令人感傷。
歌唱完了情意卻難以忘懷。
很是奇怪老了的稽康,彈着五絃琴揮手,害怕聽到悽清的商調。
陶淵明一生的師友,那白衣人,借給我讓我拿着酒杯。
如果問起醉翁的年紀,就指着那松柏聳立的高岡。