地去京華遠,年逢旱暵餘。
羣胥同黠馬,比戶甚枯魚。
煦嫗心空切,澄清志莫舒。
棼絲殊未治,錯節詎能除。
聽訟棠陰密,行春柳影疏。
賓筵求婉晝,僧舍問真如。
踰月窺除目,經時絕傳車。
素餐徒自飽,投刃豈曾虛。
盈耳嫌敲撲,堆牀厭簿書。
故園無數舍,長日歡歸歟。
距離京城十分遙遠,正逢乾旱的年份之後。
衆小吏如同狡猾的馬,家家戶戶好似乾枯的魚。
關切溫暖之心徒然急切,清正廉明的志向難以舒展。
紛繁如亂絲還未治理,錯亂的關節又怎能去除。
在棠樹下聽審案件樹陰濃密,行於春天裏柳影稀疏。
在宴席上尋求白天的美好時光,到僧舍詢問真諦。
過了一個月查看授官的文書,長時間沒有傳來關於官職變動的車聲。
白喫俸祿只是自己飽腹,拿起刀劍又豈能只是虛張聲勢。
滿耳都是嫌惡的敲打鞭笞聲,堆滿牀鋪的是厭煩的公文簿冊。
故鄉有無數房舍,整天都歡喜着能回去啊。