麗碑割牲,以炰以烹。
博碩肥腯,薦羞神明。
祖考來格,享於克識。
如聞謦欬,武燕以寧。
你所提供的內容存在一些生僻和不太常見的表述,可能存在訛誤或不準確的地方。
以下是大致的現代中文翻譯: 美麗的石碑前分割犧牲,用來煮烤。
高大肥壯,進獻美味給神明。
祖先到來降臨,在能夠知曉中享用。
好像聽到咳嗽聲,(使)國家和平安寧。
需要注意的是,這樣的翻譯可能無法完全準確地傳達出原詩詞的意境和內涵,僅供參考。
如果你還有其他準確的古詩詞需要翻譯,歡迎繼續提問。
史馆凌职方知广州
邵奉礼归乡
苦热
王中庸赴河南鞏县尉
胡祕丞知浔州
故蕲州玉刑部阁老挽歌五首
咏傀儡
无题·巫阳归梦融
太常乐章三十首其二十八皇帝南郊回御楼将索
因人话建溪旧居
应製赋射弓诗
樱桃
萤
咏华林书院
游王氏东园
又七首其二奉幣嘉安曲
又七首其六送神
又七首其七饮福酒广安曲
又七首其三送神理安曲
又七首其四朝日迎神