游侠篇

张华
张华 (魏晋)

翩翩四公子,浊世称贤明。

龙虎方交争,七国并抗衡。

食客三千余,门下多豪英。

游说朝夕至,辩士自纵横。

孟尝东出关,济身由鸡鸣。

信陵西反魏,秦人不窥兵。

赵胜南诅楚,乃与毛遂行。

黄歇北适秦,太子还入荆。

美哉游侠士,何以尚四卿。

我则异于是,好古师老、彭。

游侠篇翻譯

风度翩翩的战国四公子,在乱世之中被赞称为贤明。

那时龙争虎斗,七国相互抗衡。

他们各自食客有三千多人,门下大多是豪杰英雄。

游说之士早晚纷纷到来,善辩之士自由地施展纵横之术。

孟尝君向东出函谷关,依靠鸡鸣狗盗之人而脱身。

信陵君向西返回魏国,使得秦人不敢出兵。

平原君向南迫使楚国,于是与毛遂一同前行。

春申君向北到秦国,使得太子返回楚国。

美好的游侠之士啊,为什么要尊崇这四位公子。

我却和他们不同,喜欢古代的老子和彭祖。

更多张华的名句

乘我大宛馬,撫我繁弱弓。
盤案互交錯,坐席鹹喧譁。
美哉遊俠士,何以尚四卿。
浮醪隨觴轉,素蟻自跳波。
食客三千餘,門下多豪英。
淳于前行酒,雍門坐相和。
趙勝南詛楚,乃與毛遂行。

更多张华的詩詞