食客三千餘,門下多豪英。

出自魏晋张华的 《遊俠篇

翻譯: 他的食客有三千多人,門客中大多是豪傑英才。

賞析: 這兩句詩展現出宏大的場面和豪邁的氣勢。“食客三千餘”,描繪出主人的慷慨好客,廣納賢才,其府中人數衆多,熱鬧非凡。“門下多豪英”則突出了其門客的傑出和不凡,暗示主人的威望和魅力。它體現了那個時代重視人才、崇尚豪傑的風尚,讓人感受到一種繁榮昌盛、人才濟濟的景象,也讓讀者對這個充滿活力與機遇的環境充滿遐想。

遊俠篇

张华 (魏晋)

翩翩四公子,濁世稱賢明。

龍虎方交爭,七國並抗衡。

食客三千餘,門下多豪英。

遊說朝夕至,辯士自縱橫。

孟嘗東出關,濟身由雞鳴。

信陵西反魏,秦人不窺兵。

趙勝南詛楚,乃與毛遂行。

黃歇北適秦,太子還入荊。

美哉遊俠士,何以尚四卿。

我則異於是,好古師老、彭。

遊俠篇譯文

風度翩翩的戰國四公子,在亂世之中被贊稱爲賢明。

那時龍爭虎鬥,七國相互抗衡。

他們各自食客有三千多人,門下大多是豪傑英雄。

遊說之士早晚紛紛到來,善辯之士自由地施展縱橫之術。

孟嘗君向東出函谷關,依靠雞鳴狗盜之人而脫身。

信陵君向西返回魏國,使得秦人不敢出兵。

平原君向南迫使楚國,於是與毛遂一同前行。

春申君向北到秦國,使得太子返回楚國。

美好的遊俠之士啊,爲什麼要尊崇這四位公子。

我卻和他們不同,喜歡古代的老子和彭祖。

食客三千餘,門下多豪英。相關圖片

食客三千餘,門下多豪英。

更多张华的名句

乘我大宛馬,撫我繁弱弓。
盤案互交錯,坐席鹹喧譁。
美哉遊俠士,何以尚四卿。
浮醪隨觴轉,素蟻自跳波。
淳于前行酒,雍門坐相和。

更多张华的詩詞