柳與堤回,橋隨波轉,望中如在蓬萊。水禽高下,煙霧斂還開。認是仙翁住處,都不見、一點塵埃。壺天晚,清寒帶雪,光景自徘徊。
高才。廊廟手,當年平步,直到堯階。況今朝調鼎,尤待鹽梅。只恐身閒不久,難留戀、花月樓臺。看新歲,春風且送,五馬過江來。
柳樹與堤岸迂迴環繞,橋樑隨着水波轉折,望去如同處在蓬萊仙境。
水鳥忽上忽下,煙霧時而聚攏時而散開。
可以認定這是神仙老翁的居處,一點兒塵埃都看不見。
如壺中天般的傍晚,帶着清寒和雪意,景色自然地徘徊變換。
有高超的才能。
是能在朝堂之上治國理政的人,當年能夠平步青雲,一直登上堯帝的臺階。
何況如今操持國政,尤其需要像鹽和梅那樣的調味之物(賢才)。
只擔心不能長久地閒適,難以留戀那花月樓臺。
看新的一年,春風暫且送來,五馬駕車渡過江來。