東流既瀰瀰,南紀信滔滔。水激沉碑岸,波駭弄珠皋。
含星映淺石,浮蓋下奔濤。溜闊霞光近,川長曉氣高。
檣烏轉輕翼,戲鳥落風毛。客心既多緒,長歌且代勞。
東邊的流水既浩渺廣大,南方的界限確實是滔滔無盡。
水流衝激着沉碑的堤岸,波濤驚駭着有寶珠的水邊高地。
含有星光映照在淺灘的石頭上,浮動的船篷在奔騰的波濤下。
水流寬闊使得霞光靠近,河流漫長使得清晨的氣息濃重。
桅杆上的烏鴉轉動着輕盈的翅膀,嬉戲的鳥兒落下了羽毛。
旅客的內心既然有諸多思緒,長長的歌唱暫且用來代替勞作。
秋晚登古城
咏蝉
郢城怀古
雨后
文德皇后挽歌
少年行
送别
咏萤火示情人
句
安德山池宴集(安德,杨师道封号)
和许侍郎游昆明池
赋得魏都
赋礼记
奉和正日临朝应诏
奉和初春出游应令
寄杨公
戏赠潘徐城门迎两新妇
晚渡江津
王师渡汉水经襄阳
谒汉高庙