釣者故池平,神臺塵宇覆。

出自唐代李百药的 《郢城懷古

翻譯: 釣魚的人過去所在的池塘已經變得平坦,神靈的祭臺也被塵世的灰土所覆蓋。

賞析: 這兩句詩營造出一種荒涼、沉寂的氛圍。“釣者故池平”,描繪出曾經垂釣者常去的池塘如今已變得平坦,暗示着人事的變遷和時光的流轉。“神臺塵宇覆”,神臺被塵埃和宇舍所覆蓋,更增添了滄桑之感。詩人通過對故池與神臺的描寫,傳達出對往昔的追憶和世事無常的感慨,引發讀者對歲月消逝、繁華不再的深深思索。

郢城懷古

李百药 (唐代)

客心悲暮序,登墉瞰平陸。

林澤窅芊綿,山川鬱重複。

王公資設險,名都拒江隩。

方城次北門,溟海窮南服。

長策挫吳豕,雄圖競周鹿。

萬乘重沮漳,九鼎輕伊谷。

大蒐雲夢掩,壯觀章華築。

人世更盛衰,吉凶良倚伏。

遽見鄰交斷,仍睹賢臣逐。

南風忽不盡,西師日侵蹙。

運圮屬馳驅,時屯恣敲撲。

莫救夷陵火,無復秦庭哭。

鄢郢遂丘墟,風塵俄慘黷。

狐兔時遊戲,霜露日沾沐。

釣者故池平,神臺塵宇覆。

陣雲埋夏首,窮陰慘荒谷。

悵矣舟壑遷,悲哉年祀倏。

雖異三春望,終傷千里目。

郢城懷古譯文

旅客的心情爲這暮時的序列而悲傷,登上城牆俯瞰平坦的陸地。

林澤深遠而草木茂盛綿延,山川起伏重疊鬱鬱蔥蔥。

王公們憑藉地勢設置險阻,名城大邑抗拒着江邊的彎曲之處。

方城處在北門之旁,大海到南方盡頭。

長遠的策略挫敗了吳國,雄偉的圖謀競相追逐如同周朝取代商朝那樣。

萬乘大國重視沮水和漳水,把九鼎看得比伊水和谷水還輕。

大規模地在雲夢進行圍獵,壯觀的章華臺被修築起來。

人世間不斷有興盛和衰敗,吉祥和兇險實在是相互依存。

突然看到鄰國的交往斷絕,又看到賢能的臣子被驅逐。

南風忽然不能長久持續,西部的軍隊日益進逼。

國運傾頹正需要奔走努力,時運艱難卻肆意地進行敲敲打打。

無法挽救夷陵的戰火,也不再有像申包胥在秦國庭上痛哭那樣的事了。

鄢郢於是變成了廢墟,風塵很快變得悽慘污濁。

狐狸兔子時常在這裏嬉戲玩耍,霜露每天都浸潤着。

垂釣者從前的池塘已經平整,神臺被塵土覆蓋。

戰雲掩埋了夏首,陰冷悽慘籠罩着荒谷。

惆悵啊山川變化,悲哀啊歲月流逝如此迅速。

雖然和三春的展望不同,但最終還是傷害了那遠望千里的目光。

釣者故池平,神臺塵宇覆。相關圖片

釣者故池平,神臺塵宇覆。

更多李百药的名句

王公資設險,名都拒江隩。
林澤窅芊綿,山川鬱重複。
南風忽不盡,西師日侵蹙。

更多李百药的詩詞