南風忽不盡,西師日侵蹙。

出自唐代李百药的 《郢城懷古

翻譯: 溫暖的南風忽然不再持續吹拂,西部的軍隊每天都受到敵人的侵犯逼迫。

賞析: 這兩句詩描繪出一種緊迫而壓抑的情境。“南風忽不盡”,南風未能持續吹拂,似有一種力量的衰減或希望的暫歇。“西師日侵蹙”則凸顯了來自西方的軍隊日益緊逼、威脅漸增。詩句通過簡潔而有力的表述,營造出緊張局勢與不安氛圍。作者以簡潔的文字,深刻反映了局勢的嚴峻,讓讀者感受到危機的迫近,引發對戰爭、安危等問題的深沉思考,具有很強的表現力和感染力。

郢城懷古

李百药 (唐代)

客心悲暮序,登墉瞰平陸。

林澤窅芊綿,山川鬱重複。

王公資設險,名都拒江隩。

方城次北門,溟海窮南服。

長策挫吳豕,雄圖競周鹿。

萬乘重沮漳,九鼎輕伊谷。

大蒐雲夢掩,壯觀章華築。

人世更盛衰,吉凶良倚伏。

遽見鄰交斷,仍睹賢臣逐。

南風忽不盡,西師日侵蹙。

運圮屬馳驅,時屯恣敲撲。

莫救夷陵火,無復秦庭哭。

鄢郢遂丘墟,風塵俄慘黷。

狐兔時遊戲,霜露日沾沐。

釣者故池平,神臺塵宇覆。

陣雲埋夏首,窮陰慘荒谷。

悵矣舟壑遷,悲哉年祀倏。

雖異三春望,終傷千里目。

郢城懷古譯文

旅客的心情爲這暮時的序列而悲傷,登上城牆俯瞰平坦的陸地。

林澤深遠而草木茂盛綿延,山川起伏重疊鬱鬱蔥蔥。

王公們憑藉地勢設置險阻,名城大邑抗拒着江邊的彎曲之處。

方城處在北門之旁,大海到南方盡頭。

長遠的策略挫敗了吳國,雄偉的圖謀競相追逐如同周朝取代商朝那樣。

萬乘大國重視沮水和漳水,把九鼎看得比伊水和谷水還輕。

大規模地在雲夢進行圍獵,壯觀的章華臺被修築起來。

人世間不斷有興盛和衰敗,吉祥和兇險實在是相互依存。

突然看到鄰國的交往斷絕,又看到賢能的臣子被驅逐。

南風忽然不能長久持續,西部的軍隊日益進逼。

國運傾頹正需要奔走努力,時運艱難卻肆意地進行敲敲打打。

無法挽救夷陵的戰火,也不再有像申包胥在秦國庭上痛哭那樣的事了。

鄢郢於是變成了廢墟,風塵很快變得悽慘污濁。

狐狸兔子時常在這裏嬉戲玩耍,霜露每天都浸潤着。

垂釣者從前的池塘已經平整,神臺被塵土覆蓋。

戰雲掩埋了夏首,陰冷悽慘籠罩着荒谷。

惆悵啊山川變化,悲哀啊歲月流逝如此迅速。

雖然和三春的展望不同,但最終還是傷害了那遠望千里的目光。

南風忽不盡,西師日侵蹙。相關圖片

南風忽不盡,西師日侵蹙。

更多李百药的名句

王公資設險,名都拒江隩。
林澤窅芊綿,山川鬱重複。
釣者故池平,神臺塵宇覆。

更多李百药的詩詞