二紀曆茲辰。
投分敦遊處。
況事兼年德。
宴交無爾汝。
中歲多乖違。
由來難具敘。
及君相藩牧。
伊予客梁楚。
出國乃參差。
會歸同處所。
以茲篤惠好。
何用忘覊旅。
重得申平生。
何年更暌阻。
籠禽恨侷促。
逸翮超容與。
餞道出郊垧。
把袂臨洲渚。
長飆落江樹。
秋月照沙漵。
遠送子應歸。
棹開帆欲舉。
離舟歡未極。
別至悲無語。
安得生羽毛。
從君入宛許。
二十多年經歷到今天這個時刻。
彼此情投意合,真誠交往相處。
況且事情關乎多年的情誼和品德。
宴飲交往沒有你我之分。
中年多有違背背離之事,由來難以詳細敘述。
等到你擔任藩地長官,我做客在梁楚之地。
離開京城後就各有不同。
但最終還是會回到同一個地方。
因爲這樣深厚的友好情誼,哪裏用得着忘記旅途的羈絆。
又能再次申述一生的情誼,哪一年又會有阻隔呢。
關在籠中的鳥怨恨空間侷促,自由的翅膀盡情飛翔。
在郊外設酒餞行,在江邊拉着手。
長風吹落江邊的樹木,秋月光照沙灘和水灣。
遠遠地送你應該回去了,船槳划動,帆要升起。
離別的船中歡樂還未到極致,分別之時悲傷得說不出話來。
怎能長出羽毛,跟隨你進入宛許之地。