伊昔負薪暇,慕義遊梁楚。短翮忘連翩,追飛散容與。優遊沐道教,漸漬淹寒暑。大德本無酬,輕生竊自許。舟歸屬海運,風積如鵬舉。浮水暗舟艫,合岸喧徒侶。凜凜窮秋暮,初寒入洲渚。鐃吹響清江,懸旗出長嶼。危檣迥不進,沓浪高難拒。回首泣親賓,中天望宛許。帝城猶隱約,家園無處所。去矣方悠悠,含意將何語。
從前揹着柴禾有閒暇之時,仰慕道義在梁楚一帶遊歷。
短小的翅膀忘記了連續飛翔,追逐飛翔時顯得從容自在。
悠閒自在地沐浴着道教,漸漸地浸漬經歷了寒暑。
崇高的品德本來就沒有回報,輕視生命暗自期許自己。
船隻歸屬於大海航行,風積聚起來如同大鵬高舉。
漂浮的水面上暗暗顯出船隻,靠岸時喧鬧着同行的人。
凜然處於深秋傍晚,開始的寒冷進入江中小洲。
鐃鈸聲在清澈的江上吹響,懸掛的旗幟出現在長長的島嶼上。
高高的船桅遠遠地不能前進,重疊的波浪高高地難以抵禦。
回頭哭泣着告別親友,在天空中遙望宛縣許昌。
京城還隱隱約約,家園已經沒有了安身之處。
離去了才覺得悠悠無盡,內心蘊含的情意又能用什麼話語來表達呢。