如此江山(寓齊天樂)

張輯
張輯 (宋代)

西風揚子江頭路。扁舟雨晴呼渡。岸隔瓜洲,津橫蒜石,搖盡波聲千古。詩仙一去。但對峙金焦,斷磯青樹。欲下斜陽,長淮渺渺正愁予。

中流笑與客語。把貂裘爲浣,半生塵土。品水烹茶,看碑憶鶴,恍似舊曾遊處。聊憑陸諝。問八極神遊,肯重來否。如此江山,更蒼煙白露。

如此江山(寓齊天樂)翻譯

西邊的風在揚子江的江頭吹過。

小船在雨過天晴後呼喊着要渡江。

江岸隔着瓜洲,渡口橫着蒜山和石帆山,江水的波濤聲搖盪着千古。

詩仙李白已經離去。

只有相對而立的金山和焦山,以及那斷岸和青色的樹木。

眼看就要西下的斜陽,長長的淮河浩渺無垠,正讓我心生愁苦。

在江水中流笑着和客人交談。

把貂皮裘拿去清洗,半生都沾染着塵土。

品味着清水煮茶,看着石碑回憶起仙鶴,彷彿是曾經遊歷過的地方。

姑且憑藉着陸賈的智謀。

詢問那神遊八方的仙人,是否還肯再來。

像這樣的江山,又增添了蒼茫的煙霧和白色的露水。

更多張輯的名句

梧桐雨細。漸滴作秋聲,被風驚碎。
悠悠歲月天涯醉。
落葉西風,吹老幾番塵世。
聽商歌、歸興千里。

更多張輯的詩詞