水調歌頭 

梁啓超
梁啓超 (清代)

拍碎雙玉斗,慷慨一何多。

滿腔都是血淚,無處着悲歌。

三百年來王氣,滿目山河依舊,人事竟如何?百戶尚牛酒,四塞已干戈。

千金劍,萬言策,兩蹉跎。

醉中呵壁自語,醒後一滂沱。

不恨年華去也,只恐少年心事,強半爲銷磨。

願替衆生病,稽首禮維摩。

水調歌頭 翻譯

摔碎珍貴的玉斗,這般的慷慨激昂是多麼多啊。

滿心胸都是血淚,卻沒有地方去抒發悲歌。

三百年來國家的王氣,滿眼看到的山河依然如舊,人事究竟變成什麼樣了呢?衆多人家還在舉行祭祀用牛和酒,四方邊塞卻已經戰火紛飛。

價值千金的寶劍,萬字的良策,都白白地被耽誤了。

醉酒中對着牆壁自言自語,醒來後涕淚滂沱。

不是遺憾年華逝去,只是擔心少年時的志向,大半都被消磨掉了。

希望能代替衆人承受病痛,恭敬地向維摩詰行禮。

更多梁啓超的名句

詩界千年靡靡風,兵魂銷盡國魂空。
集中什九從軍樂,亙古男兒一放翁。
欲訴奇愁無可訴,算興亡、已慣司空見。
瀚海飄流燕,乍歸來、依依難認,舊家庭院。

更多梁啓超的詩詞