前因飲酒多,乃苦傷營衛。
嘔血踰數升,幾不成病肺。
上念父母老,下念妻兒稚。
不死常抱痾,於身寧自貴。
樊子來勸我,止飲良有謂。
公復遺我詩,責我詞甚毅。
指以年齒衰,非酒何養氣。
春飲景可樂,夏飲暑可避。
秋飲心忘愁,冬飲暖勝被。
醉歌人不怪,醉言人不忌。
在酒功實多,止酒酒何罪。
假如壽九十,今子已半世。
不飲徒自苦,未必止爲利。
胡汨妄與真,恐乖達者意。
屈原吟澤畔,方悟獨醒累。
子居今之時,安免人病議。
是以告子勤,子守亦詞計。
我讀才一過,不覺顏起愧。
自茲願少飲,但不使疾熾。
書此以謝公,公言誠有味。
因爲之前飲酒過多,所以苦苦傷害了營氣和衛氣。
吐血超過數升,差點讓肺腑患病。
上念及父母已老,下念及妻子兒女還年幼。
沒有死去卻常常患病,對於自身哪裏還會自珍自愛。
樊先生來勸我,讓我停止飲酒確實很有道理。
您又送給我詩篇,責備我的言辭很堅決。
指出因爲年紀大了,不是酒又怎麼能養氣。
春天飲酒景色令人快樂,夏天飲酒可以躲避暑氣。
秋天飲酒內心忘卻憂愁,冬天飲酒溫暖勝過蓋被子。
醉酒唱歌別人不會怪罪,醉酒說話別人也不會忌諱。
在酒上的功效實際上很多,停止飲酒酒又有什麼罪過呢。
假如能活到九十歲,如今你已經過了一半的人生。
不飲酒只是自己受苦,未必只是爲了利益。
爲什麼要胡亂混淆虛妄和真實,恐怕違背了通達之人的心意。
屈原在澤畔吟唱,才領悟到獨自清醒的累。
你處在如今這個時候,怎麼能避免被人議論。
因此告知你要勤勉,你堅守也是好辦法。
我纔讀了一遍,就不自覺地臉紅慚愧起來。
從此希望少飲酒,但不讓疾病加劇。
寫下這些來感謝您,您的話確實有道理有味道。