翻譯: 梨花已經落盡,春天又要過去了。滿地都是夕陽的餘暉,那翠綠的景色在煙霧中也顯得衰老了。
賞析: 這幾句詩以簡潔而生動的筆觸,勾勒出一幅春去景殘的畫面。梨花落盡,意味着春天的結束,給人以時光匆匆的感慨。滿地殘陽,烘托出一種淒涼的氛圍,更添傷春之情。而翠色與煙一同老去,寫出了春景的消逝與衰敗,讓人不禁心生惋惜。詩人巧妙地借景抒情,將時光流逝、美好不再的無奈與憂傷融入其中,讀來令人動容。
堤壩上的綠草含水帶露,遠處的房屋在如煙春色的掩映下若隱若現。雨後天色變晴,江水開闊,到處都是萋萋的芳草。離鄉宦遊的才子年少成名,他穿上及地的青色章服,衣服顏色與嫩綠的草色互相映襯,十分相宜。
芳草把路邊一個又一個的長亭連接起來,使得遠道悽迷。那萋萋的芳草,彷彿是在埋怨宦遊的王孫公子已經忘記了歸期。眼看梨花落盡,春天馬上又要過去了。日光漸暗,暮靄沉沉,那翠綠的春草也似乎變得蒼老了。