神武立四極,收兵銷衆豪。
輸糧來萬國,積庾下千艘。
貔虎肥於豢,麒麟老向槽。
中州無殍餓,南土竭脂膏。
黃鼠羣何畏,青鳩啄且嚎。
古梁生菌耳,朽堵出蠐螬。
樹腹懸蛇蛻,絲窠掛鳥毛。
塵埃雖自汨,朱墨亦能操。
直宿愁風雨,經年弊褐袍。
仲尼猶作吏,我輩勿爲勞。
英明威武建立起四方的權威,收繳兵器消除衆多豪傑。
各國都來運送糧食,倉庫堆積得能放下上千艘船的糧食。
勇猛的貔虎被餵養得肥壯,麒麟也老在馬槽邊。
中原地區沒有餓死的人,南方的土地卻耗盡了脂膏。
成羣的黃鼠有什麼可怕的,青鳩邊啄食邊嚎叫。
古老的屋樑上長出了菌類,朽壞的牆壁裏爬出蠐螬。
樹的肚子裏掛着蛇蛻,蛛絲的巢穴上掛着鳥毛。
雖然自身在塵埃中忙碌,卻也能操持筆墨。
值夜班時擔心風雨,經過一年連粗布衣服都破舊了。
孔子尚且還做過小吏,我們這輩人不要爲此感到勞累。