佳人種碧草,所愛凌風霜。佳人昔已歿,草色尚蒼蒼。陸行載以車,水行載以航。於今五六年,與我道路長。思人不忍棄,期植寒冢傍。我嗟復北去,安得畢此喪。留植精舍中,遠挈防根傷。他時京峴下,不比野蒿黃。
美人種植了碧綠的小草,她所喜愛的小草能抵禦風霜。
美人往昔已經去世,草的顏色依然蒼蒼。
在陸地上行走用車子裝載它,在水上行走用船來裝載它。
到現在已經有五六年了,和我相伴走過了漫長的路途。
思念着故人不忍心拋棄它,期望把它種植在寒墓旁。
我嘆息又要向北離去,怎能完成這個心願。
把它留在寺院中,遠遠地帶着以防它的根受到損傷。
以後在京峴山下,不會比野外的蒿草枯黃。